|
Im Thai kann das gleiche Wort kann mit maximal fünf verschiedenen Tonhöhen ausgesprochen werden - im normalen bzw. mittleren Ton, tief, hoch, fallend oder steigend. Die Bedeutung ist jedesmal eine andere. Beispiel:
mai | hoch | Holz |
(tam) mai | mittel | warum |
mai | tief | neu |
mai | steigend | Fragewort |
mai | fallend | brennen |
Thai wird wie Deutsch von links nach rechts geschrieben, aber damit enden auch schon die Gemeinsamkeiten. Es gibt keinen Plural und keine Zeitformen.
Es werden normalerweise ein oder zwei Worte angehängt um die Gegenwart, Vergangenheit oder die Zukunft auszudrücken. Wenn ihre Versuche Thai zu sprechen oder ihr Englisch nicht verstanden wird, dann sprechen Sie langsam und klar, benutzen sie nur die Gegenwart.
In Bangkok, Chiang Mai, Puket und Pattaya finden sie viele Leute, die ziemlich gut Englisch sprechen (die Oberschicht wahrscheinlich viel besser als sie selbst) aber auf dem flachen Land wird es schwierig.
Im Thai gibt es ein "Höflichkeitswort", daß man unbedingt an das Ende eines jeden Satzes anhängen sollte. "Khrap" für Männer und "Kha" für Frauen. Dieses Wort hat nahezu keine Bedeutung, aber wenn sie es nicht benutzen, dann halten die Thais sie für einen sehr unhöflichen Menschen.
Guten Tag: sawat-dee (khrap/kha)
Danke (sehr) : khob khun (mahk)
Nicht so schlimm / das macht nichts: mai pen rai
Entschuldigung : Khor thod
Ja : chai
Nein : Mai chai
Mein Name ist... : Pom/chun cheu...
Wie heißen sie? : Khun cheu a-rai
Ich freue mich, Sie kennenzulernen: Yin dee tee dai roo-juk
Wo ist die Toilette? : hong nam yoo tee nai
Letzte Änderung 06.03.2004 13:34 |
|
Diese Seite ist Teil eines umfangreichen Frame-Sets. Bitte klicken Sie hier um zum Inhaltsverzeichnis zu gelangen. |